arsenikum: (хмур)
[personal profile] arsenikum
Против довольно распространённого (причём среди людей люто антагонистских взглядов) убеждения, что советский «коммунизм» это что-то перелицованное крестьянско-общинное, есть такое относительно существенное возражение (не одно, впрочем).
«Крестьянское» время (и реальном и в этаком «метафизическом» смысле) подчеркнуто циклично, весна-лето-осень-зима – снова весна, всё по новой начинай, природные циклы, севооборот. Русское время по некоторым обстоятельствам ещё более циклично, если под «циклом» понимать вариации на тему «на колу мочало – начинай сначала». Лев Тихомиров писал где-то примерно следующее: у нас никто не живёт в доме своего деда, потому, что ещё при жизни этого деда, дом горел три раза. Вот вам ещё один цикл поверх годового. В скобках заметим, что циклическое время укоренено в традиции, сакрально, а вот линейное многими почитается как сугубо профанное и модерное.
«Коммунизм» же – это прорыв к линейности, побег из «дурной бесконечности», к делу, которое вершится по принципу «задача выполнена – переходим к следующему этапу», как возведение одного этажа предполагает, что это уже «навсегда», и впереди новый, другой, без повторения пройденного. Отсюда и навязчивая метафора стройки («строительство новой жизни», «строители коммунизма» и т.д.).
«Циклическими» делами соввласть неосознанно, но зримо тяготилась, не игнорировала их, не избегала – не будем клеветниками – но тяготилась. В «циклах» не происходит зримого и эффектного накопления результата, прибавления нет, возведения-строительства. Вырастили – съели, пошили – износили, обслужили – снова пришли; тоска, «всё как в прорву». И ощущение, что должен быть какой-нибудь выход из этой «старорежимной» бесконечности, научный такой выход. «Доктор, помогите, я пахну! – Мыться не пробовали? – Пробовал, не помогает, через месяц опять пахну».
Можно как бы сострить, что всё это «строительство социализма» было таким большим авралом, что бы «сделать всё» и больше не работать, но, наверное, не стОит так плоско. Тут скорее родовое пятно любой утопии проявляется.
К таким тягостным «цикличным» делам относилось, понятное дело, снабжение населения едой и ширпотребом (это я пишу не взамен аргументов насчёт товаров группы «А» и «Б», тяжёлого послевоенного восстановления и т.д., а в дополнение). Плюс: поддержание порядка в самом простом смысле – чистоты. Вся дурь насчёт «чисто не там, где убирают, а там где не сорят», и одна бабушка-пенсионерка на четверть мизерной ставки на все клозеты (ситуация в реале ровно обратная – не сорят, где вылизано так, что уже и не удобно свинячить, да и урны ровно там где надо и не переполнены) (см. «теория разбитых окон»).
А третья «дурная бесконечность», относительно которой чувствовалось этакое внутреннее напряжение – с «несознательностью бороться», мотивировать, объяснять, отслеживать. Он же вот-вот должен быть появиться – «человек нового общества», сознательный 24 часа в сутки 7 дней в неделю, которому ничего объяснять не надо, для которого не существует нравится-не нравится, вдохновляет-не вдохновляет, который всегда дисциплинирован и бодр, который…
А что вместо него?
Я когда-то прочёл у Галковского:
«Большинство советских лозунгов это вопли через матюгальник. Если вспомнить все эти бесчисленные «поел – убери посуду!», «не прислоняться!», «стране нужен уголь!» (а кто жил – помнит), то, чтобы адекватно воспринимать мысль, надо дописывать слово-уточнение: «уррод». Тогда ни что при изложении не исчезнет:
«Поел - убери посуду, уррод!»
«Не прислоняться, уррод!»
«Стране нужен уголь, уррод!»

и подумал: ну, ведь клевещет же Д.Е.Г., накручивает какие-то интеллигентские фобии. А он, пожалуй, поймал что-то из того воздуха.
Ну, правда же – уррроды… Сколько можно объяснять – посуду убери…

Date: 2012-05-23 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] slovosfera.livejournal.com
пожалуй, вы правы, в советском коммунизме с самого начала преобладали черты прогрессистско-технократические.

Date: 2012-05-23 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] arsenikum.livejournal.com
Тут важно, что никуда они и не уходили, не смотря на...
Другой вопрос, что аккумуляторы утопии постепнно "садились", так это закон природы такой.

Date: 2012-05-23 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] slovosfera.livejournal.com
Очень странную тут прочитал книгу: Фрэнсис Спаффорд "Страна изобилия" - об СССР времен Хрущева. Это не исследование, а полухудожественная проза, вместе с реальными фигурами действуют вымышленные персонажи, хронология немного смещена и т.п. Но как раз об этом прогрессистско-ученом утопизме, проникшем в такие области, как математика и экономика. Местами он неплохо имитирует стилистику советской прозы тех лет:
"Гудит БЭСМ.Тут более четырех тысяч вакуумных трубок, все они светятся, раскаленные докрасна, за дымчатым стеклом. Кто-то где-то, в диспетчерской этого подразделения московской электросети, наблюдает за тем, как БЭСМ в одиночку жадно поглощает киловатты, не хуже средней фабрики, работающей в ночную смену..."
Примечательно, что дядька нисколько не русист и даже не историк.

Date: 2012-05-23 05:07 pm (UTC)
From: [identity profile] arsenikum.livejournal.com
Да, стилизаторская работа, похоже, хороша.
А в прочем, почему "странная", когда-то должно наступить время для которого СССР это просто ээстетически неповторимый мир, эзотика, с которой интересно играть (примерно как играл Бродский во все эти древнеримские и древнекитайские штучки).
Когда-то должно было наступить - почему не сейчас?

Date: 2012-05-23 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] slovosfera.livejournal.com
Странная - это потому что он и сам не ожидал, что так напишется. В послесловии он поминает добрым словом издателя, которому в итоге представил совсем не ту книгу, о которой договаривались. Планировался, вероятно, обычный научпоп - то ли про СССР, то ли про плановую экономику, но, полагаю, скорее всего, про экономиста-математика Леонида Канторовича. Автор до этого уже писал об ученых.

Date: 2012-05-23 07:03 pm (UTC)
From: [identity profile] silly_sad.livejournal.com
плохой перевод.

Date: 2012-05-24 04:59 am (UTC)
From: [identity profile] slovosfera.livejournal.com
Кстати, мне тоже так показалось - продолжение процитированного фрагмента выглядит так, словно переводчик так и не совладал с текстом: "Лебедеву это гудение представляется заботливой утробой, вынашивающей звук, производимый машиной настоящего, чтобы смогла родиться машина будущего". Ну и редактор, понятное, дело, не слишком вчитывался, иначе "заботливую утробу" как-нибудь уж заметил. К сожалению, я не видел оригинала, чтобы высказаться более определенно.

June 2024

S M T W T F S
      1
234 5678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 12:12 pm
Powered by Dreamwidth Studios